资源包介绍

 

      该《资源包》全面融合了中国与爱尔兰文化,以创新的理念,为学生营造了一个愉快的学习环境。为了更加适应爱尔兰中学过渡年学生的学习习惯,都柏林大学孔子学院的教师们用了三年的时间,完成并升级了《资源包》。它采用了新型的教学模式,提供了丰富的教学资源,体现了“以学生为中心”的海外汉语教学方法。

       《资源包》以介绍中国文化为重心,同时兼顾汉语教学,学生在体验趣味的同时,也能学有所获,体现了过渡年“兴趣教学”的特点。《资源包》话题和内容的选择是经充分考虑中学生的心理特征而定的,《资源包》强调了学生在课堂上互动参与的重要性,创造了“以学生为中心”的教学环境。除去文化整体的相关性,《资源包》里的各个话题都是相对完整且独立的,因此老师可以自由地选择感兴趣的话题进行教学。

      《资源包》充分体现了教材本土化:《资源包》是专门为爱尔兰本土教师设计的;所有内容均用英文编写;为便于发音,汉语词汇教学内容均配有音频;话题内容不仅包括传统、经典的中国文化,也对应配以老师、学生熟悉的当地社会文化例子,有助于帮助学生消除在学习过程中可能产生的陌生感。基于爱尔兰老师对学生的了解以及考虑到学生过去和正在学习的知识,可灵活地选择话题是《资源包》的一大巧妙设计。

      以《资源包》为依托的中国语言文化课程已获爱尔兰教育部考试与课程评估委员会(NCCA)审批通过,14套PPT课件也已制作完成。这14个话题分别为:《中国概况》、《中学生活》、《音乐和戏曲》、《中国饮食》、《中国历史》、《中国经济》、《中国节日》、《中药》、《汉字及书法》、《中国体育与功夫》、《中国家庭》、《中国手工艺》、《中国旅游》、《中国电影》。这14个课件还包含了相应的背景文化信息、备注、教案,旨在减少爱尔兰教师的备课时间,降低这门课程的教学难度,使其更好地与其他学科相融合。

      《资源包》采用了先进的技术来改进教学:14套PPT多媒体教学课件均采用音频、视频、动画等全新生动的教学手段来展现中国悠久历史文化的魅力。这些先进技术的运用,不仅提高了学生的学习积极性,也增强了教学本身的可操作性。因此,有了《资源包》的辅助,即便本土老师对中国语言文化的认识有局限性,通过短期的培训,仍可以顺利地完成教学。这反过来也能促进汉语课在中学过渡年的推广。

      老师们近三年来的努力让《资源包》获得了巨大的成功。从开始筹备到出版发行,对《资源包》进行了多次改进和升级。纵观未来的推广和使用,我们衷心地希望国内外的使用者们能对《资源包》提出宝贵的意见,帮助我们进一步修改和完善。

 下载页面 |  在线注册 

     我们准备了这份简短的演示视频向您介绍我们过渡单元的基础知识

 

 

Thanks for sharing!
© 2014 UCD Confucius Institute. All rights reserved.
观看都柏林大学孔子学院视频介绍
( 观看都柏林大学孔子学院视频介绍 )